Quote:
Originally Posted by concheet
The Bible is very specific on how the indentured servants were to be treated, and it was kindly. Slavery was common in the area...The entire Jewish people were slaves in Egypt, people were kidnapped and sold into slavery (Joseph)
|
Agreed. Again, I'm not trying to attack the Bible or believers. Just pointing out what I consider a double standard.
Christians and Jews jump to offer all sorts of explanations and excuses for the violent parts of the Bible -- the word meant something different, you have to understand the context, it wasn't really a command, etc.
But why, then, don't they extend the same courtesy to the Quran? Every time I see a Quranic verse quoted, there's no context and it is demanded that we take the verse literally -- even though context is critical (especially in the Quran, where related verses are scattered all over the place) and Arabic, by structure, is given to all sorts of non-literal constructions. Never mind more mundane problems like bad translations.
For instance, I'm given to understand that the phrase "holy war" appears nowhere in the Quran. Yet it appears in various translations.